Svar

Skyshowtimw mangler indhold


Badge

Hvordan kan det være der er film som jeg ved er den del af skyshowtime som jeg ikke kan søge frem?

Tænker indholdet via YouSee burde være det samme som direkte hos skyshowtime eller er det ikke fuld adgang?

icon

Bedste svar af Louise 26 September 2023, 09:24

Se original

27 Kommentarer

Omdømme 7
Badge +9

Alt indehold kan ses via TV boksen, App’s eller på Play.YouSee.dk.

Hvis filmen lige er ankommet til SkyShowtime kan der være en lille forsinkelse på måske op til en dag inden den når frem til YouSee. Hvis det ikke er årsagen kan årsagen være den benyttede søgetekst. Hvis filmen ikke findes ved søgning på den danske titel, så prøv den engelske titel eller på filmems originalsprog hvis det hverken er dansk eller engelsk). Bmærk at YouSees søgesystem kan have problemer med søgetekst indeholdende mellemrum eller specialtegn.

Badge

Har prøvet forskellige titler i flere dage og de har kun en engelsk titel (uden specialtegn) og ved de har ligget der længe. Kan finde dem i TV2’s katalog for skyshowtime samt deres eget og men ikke med YouSee, så nej alle titler er der åbenbart ikke. Playnote henviser også til dem, defor jeg virkelig undrer mig over at de ikke er der. Har søgt både online og i app’en.

 

Så må det fejlmeldes til YouSee. Det er tidligere oplevet at en film eller serieafsnit mangler hos YouSee. De plejer at kunne ordne det hurtigt efter at have fået besked om det.  Det er ikke oplyst hvilken film det drejer sig om, det skal YouSee vide ved en fejlmelding.

Omdømme 6
Badge +8

Hej @Meincke79 

Som der skrives i tråden her, så skal alt indhold kunne ses via vores boks eller app(s). Så hvis noget ikke er der, er der tale om en fejl. 

Kan du oplyse nogle eksempler? 

Badge

Jeps jeg har flere, blandt andet the danish girl.

Har fat i deres support nu

Omdømme 7
Badge +9

Det er You See du skal have fat i, det er jo dem der ligger indholdet op på deres tjeneste.

Badge

Ved jeg, har snakket med dem.

Der er så IKKE fuldt indhold på deres app eller bokse, man skal logge ind direkte hos skyshowtime for at få det 🙄. Det har jeg så brugt 1 ½ time på at få ud af dem.

Omdømme 7
Badge +9

Fra YS info om tjenesten, og som det er bekræftet af @Louise 

 

Er søgning med søgeteksten Den danske pige forsøgt både på TV-boksen, i browser med play.yousee.dk og i app?

Det er muligt at der vises en meget lang liste fordi søgesystemet søger på hvert ord separat, og alle tre ord findes i betydeligt antal. Man kan desværre ikke markere at resultatet skal indeholde alle ord eller den fulde tekststreng.

Det er vel ikke fordi SkyShowtime haves via YouSee More og valgt som fordel sidste år dengang hvor det var muligt? Så er det en reduceret version man har.

 

Omdømme 6
Badge +8

Hej @Meincke79 

Som nævnt - og som det også ses på Radiomandens screenshot - så skal ALT indhold fra SkyShowtime kunne findes på vores bokse og apps. Hvis du har fået andet at vide, så er det en fejl og det beklager jeg. 

Jeg finder også The Danish Girl - dog kun ved søgning på den danske titel, som MS-ERIK skriver. Det har vi tidligere meldt videre, og der er tale om et generelt problem. Det mest optimale vil naturligvis være, at film og serier kan findes både på den danske og originale/engelske titel. 

@MS-ERIK; hvis man har den reducerede adgang, så er det flowkanalerne og børneindhold man ikke har adgang til. Så The Danish Girl burde kunne findes, selvom det er den version man har. 

Badge

Så skal i nok instruere jeres medarbejdere i support lidt bedre. Han havde ovenikøbet snakket med en repræsentant fra TV2 som var hos jer om problemet mens jeg snakkede med ham, så ved ærlig talt ikke hvad jeg snart skal tro er rigtigt eller forkert.

 

Men jeg kunne heller ikke finde American Reunion som ikke har en dansk titel, den kom så i går.

Er ærlig talt temmelig træt af at jeg har brugt 1 ½ time på jer i går hvor jeg så åbenbart har fået forkerte oplysninger samtidig med at jeres produkt åbenbart ikke virker optimalt (kunne heller ikke ændre sprog på Sonic 2 til engelsk).

Omdømme 7
Badge +9

Der kan ikke skiftes sprog, har den via TV2 Play, der er kun det sprog som man har valgt at de enkelte film/serier skal være på. Sonic er for børn, så det giver jo mening at den er på dansk.

Badge

Derfor jeg gerne vil ind via deres egen App for der kan jeg.

Ved den er for børn men mine vil gerne se den på originalsproget. Heldigvis kommer den på Netflix i morgen så må vi se den der.

Omdømme 7
Badge +9

Så skal tjenesten købes direkte, ikke via en partner, der medfølger ikke log in til den.

Omdømme 6
Badge +8

Nu kan jeg selvfølgelig ikke vide hvad medarbejderen helt præcist har gjort, men at han har snakket med en repræsentant for TV 2, synes jeg lyder mærkeligt. En repræsentant fra TV 2 har ikke rigtig noget med vores aftale med SkyShowtime at gøre, så det er måske ikke den rette at spørge, hvis jeg skal være ærlig. Mig bekendt kan alt SkyShowtimes indhold også ses direkte i TV 2 Plays app, hvis man vælger tjenesten hos dem - så vilkårene burde dog være de samme. 

Al informationen kan findes nemt internt, så det er uden tvivl medarbejderen der ikke har gjort sit arbejde godt nok. Det beklager jeg naturligvis. Jeg havde allerede giver det korrekte svar her i tråden, så det er ærgerligt at det bliver modsagt et andet sted i firmaet. 

Det er korrekt, at der ikke kan ændres sprog på børnefilm på vores platform, desværre. Hvis det kan lade sig gøre direkte hos dem, som du skriver, så skal du fravælge SkyShowtime hos os, og vælge det direkte hos dem i stedet. 

Jeg kan godt finde American Reunion når jeg søger nu her, så her der nok tale om den forsinkelse som nævnes længere oppe i tråden. Der kan gå op til 24 timer før nyt indhold lægges op. Årsagen til det er, at vi oftest først får indholdet når tjenesten selv har lagt det op, og derfra skal vi så klargøre det til vores platform. 

Hvorfor er det ikke muligt at se mange børnefilm, fx Den Bestøvlede Kat fra SkyShowTime, på originalsproget (engelsk) i Yousee Play app’en?
Det giver ikke mening at den eneste version af film er dansk synkroniseret.

Omdømme 7
Badge +9

Det er den også kun på SKY Showtime via TV2 Play, nok fordi det er en film for børn.

Omdømme 7
Badge +9

Det er der svaret på her i tråden vedr. lyd, Cartesian…

Omdømme 7
Badge +9

Ja, det har Louise faktisk skrevet, endda i det opslag der er lige over det Cartesian skrev, så det burde han da have læst.

Fra Louises opslag.

Det er korrekt, at der ikke kan ændres sprog på børnefilm på vores platform, desværre. Hvis det kan lade sig gøre direkte hos dem, som du skriver, så skal du fravælge SkyShowtime hos os, og vælge det direkte hos dem i stedet. 

Det er der svaret på her i tråden vedr. lyd, Cartesian…

Jeg har ledt efter et svar, men kan kun finde et 6 måneder gammelt svar hvor der “Der kan ikke skiftes sprog”. Er det stadig tilfældet? Og er det fordi YouSee har valgt for os at film skal ses på dansk?

Omdømme 7
Badge +9

Det har ikke ændret sig, som skrevet er det også tilfældet på tjenesten via TV2 Play.

Omdømme 6
Badge +8

Hej @Cartesian 

Vi har kun mulighed for at have film liggende med ét lydspor - så vi er nødt til at vælge, hvis filmen findes hos SkyShowtime med både dansk og engelsk/originalt lydspor. Jeg ved ikke om det er os eller SkyShowtime der vælger hvilken version vi skal have liggende, men som udgangspunkt vil vi altid vælge det danske lydspor, på en film der henvender sig til børn. 

På SkyShowtimes egen webside kan manvælge mellem en hel række forskelige talesprog, bl.a. både dansk og engelsk, og samme mulighed med sprogvalg er der med underteksterne.

Film bør ALTID kunne vises med den originale tale,  med mulighed for at vælge dansk hvor det er relevant, uanset hvilket sprog det er, og så bør der ALTID kunne tilvælges danske undertekster, også hvis talesproget er dansk. Det er faktisk en beskadigelse af kunstværket at slette originaltalen og erstatte den med eftersynkroniseret tale.

Når det drejer sig om flowTV kan YouSees TV-boks godt klare valgmulighed mellem flere sprog. Se mulighederne på kanalen Arte, hvor man kan vælge mellem ttysk eller fransk.

Omdømme 6
Badge +8

Ja, men vores i vores filmunivers er det altså ikke muligt - ellers ville jeg naturligvis ikke sige at det var tilfældet 😊 Om det bliver muligt en dag, ved jeg ikke - men det vil nok kræve en ny teknisk løsning. 

Det giver ikke mening at beholde originalsproget - f.eks. engelsk - på de film som primært henvender sig til mindre børn, nu hvor vi skal vælge. Igen, der er tale om børnefilm, så naturligvis skal børn som enten for små til at kunne forstå engelsk eller læse undertekster, også have mulighed for at se dem. 

Jeg kan sagtens forstå, at man kan have en anden holdning, men når der er tale om børnefilm, så er det altså det der giver bedst mening. 

Besvar