Endnu engang må man konstatere manglende undertekster på ny-uploadede film (C More). Man kan stille uret efter det.
Man spøger umiddelbart sig selv hvilken slendrian der lægges for dagen blandt YouSee's medarbejderstab?
Eller er det blot, hvad de fleste udemærket er klar over, den konsekvente underbetaling af løn/pressede arbejdsvilkår, med henblik på størst muligt afkast til de udenlandske ejere, der er årsag til medarbejdernes manglende motivation? Det er naturligvis fuldt ud forståeligt. Måske går jeg derfor lige lovligt langt over stregen, ved at forespørge om blot en anelse mere fokus på procedurer der skaber et minimum af kundetilfredshed? Og måske på sigt også lidt arbejdsglæde?
Hej perhoier
Der skal naturligvis være danske tekster på indhold, hvor der ikke tales dansk, og oplever du, at der ikke er det, vil vi rigtig gerne vide det. Så kan vi lige få rettet det til.
Du er meget velkommen til at skrive det her - så tager jeg det med videre.
Stefan, YouSee Forum Team
Der skal naturligvis være danske tekster på indhold, hvor der ikke tales dansk, og oplever du, at der ikke er det, vil vi rigtig gerne vide det. Så kan vi lige få rettet det til.
Du er meget velkommen til at skrive det her - så tager jeg det med videre.
Stefan, YouSee Forum Team
Omdømme 1
Hej Stefan.
Det er dejligt at høre I har ambitionen i orden. Årsagen er ikke at jeg ikke forstår Engelsk. Tværtimod skyldes det en ofte dialekteret udtale fra skuespillerne, der synes at fordre det. Og som nævnt andetsteds på forumet burde det derfor også være en mulighed for danske film.
Men endelig kom der så undertekster på ovennævnte omtalte film, efter 3 dage. Det burde være noget I kunne stramme op på, ved i det mindste at checke før i upload'er. Desuden må jeg så konstatere at tekstningen falder ud på Safari (mac). Browser inkompatibilitet var et problem for 10 år siden. (siger jeg med erfaring indenfor området.) Og alle andre kan finde ud af det. Det burde I derfor også få strammet op på. Men indtil videre kan jeg godt leve med at åbne op for Firefox, når bare det så kører der, hvilket det heller ikke gjorde for inden. (bare for at understrege at det ikke er mig den er gal med.)
Men tak for svaret.
Per H.
Det er dejligt at høre I har ambitionen i orden. Årsagen er ikke at jeg ikke forstår Engelsk. Tværtimod skyldes det en ofte dialekteret udtale fra skuespillerne, der synes at fordre det. Og som nævnt andetsteds på forumet burde det derfor også være en mulighed for danske film.
Men endelig kom der så undertekster på ovennævnte omtalte film, efter 3 dage. Det burde være noget I kunne stramme op på, ved i det mindste at checke før i upload'er. Desuden må jeg så konstatere at tekstningen falder ud på Safari (mac). Browser inkompatibilitet var et problem for 10 år siden. (siger jeg med erfaring indenfor området.) Og alle andre kan finde ud af det. Det burde I derfor også få strammet op på. Men indtil videre kan jeg godt leve med at åbne op for Firefox, når bare det så kører der, hvilket det heller ikke gjorde for inden. (bare for at understrege at det ikke er mig den er gal med.)
Men tak for svaret.
Per H.
Der skal naturligvis være danske tekster på indhold, hvor der ikke tales dansk, og oplever du, at der ikke er det, vil vi rigtig gerne vide det. Så kan vi lige få rettet det til.
Du er meget velkommen til at skrive det her - så tager jeg det med videre.
Stefan, YouSee Forum Team
Stadig ingen tekster på serien Strike Back (4)
Hej Mich
Tak for at du gør os opmærksomme på det.
Det går jeg også videre med :)
Özcan, YouSee Forum Team
Tak for at du gør os opmærksomme på det.
Det går jeg også videre med :)
Özcan, YouSee Forum Team
Det mangler undertekster på alle jeres C more kanaler der har ingen været siden vi fik kanalerne 1 januar ??
Besvar
Enter your username or e-mail address. We'll send you an e-mail with instructions to reset your password.