Oplever du forkerte overs√¶ttelser i YouSee Webmail?ūü§Ē


Omd√łmme 7
Badge +9

I denne artikel kan du finde hjælp, hvis du oplever forkerte oversættelser i YouSee Webmail. 

 


Indledning


Google tilbyder oversættelse af hjemmesider og har du tilladt Google at oversætte vores webmail, så kan du opleve problemer med tekst og ordlyd.


Disse fejloversættelser kan du opleve

 

I Google Chrome browser:

  • Ordet ‚Äúpost‚ÄĚ kan blive til ‚Äústolpepost‚ÄĚ (overs√¶ttelse)
  • Dobbelte mapper (f.eks. IndbakkeIndbakke eller KladderKladder osv.)
  • Mapper der skifter navn¬†


I Microsoft Edge browser:

  • Dobbelte mapper (f.eks. IndbakkeIndbakke eller KladderKladder osv.)
  • Overs√¶ttelse af indhold i e-mails, som er p√• engelsk
  • Teksten √¶ndres, n√•r du g√•r i gang med at skrive en mail. F.eks. Hej bliver til jHan
     

ūüí°¬†Tip:¬†Hver gang du logger p√• YouSee Webmail, vil du f√• mulighed for at f√• oversat siden. Her anbefaler vi, at du v√¶lger muligheden ‚ÄúOvers√¶t aldrig dette websted‚ÄĚ. S√• bliver du nemlig ikke spurg igen og s√• er problemet l√łst.

 

Sådan siger du nej til at oversætte webmail i Chrome og Edge

 

Microsoft Edge Browser:

 

 

 

 

 

 

 

Google Chrome Browser

 

 

 

 

 

 

 

Vi arbejder p√• en l√łsning, s√• YouSee Webmail ikke bliver oversat af Google, men indtil da, s√• anbefaler vi alts√• ikke at lade siden blive oversat.


7 Kommentarer

Badge

Det der med aldrig at oversætte fra engelsk hjalp.

Men det andet problem med, at hvis tekstlinjen bliver for lang, så starter programmet bare med at skrive for fra på 1. linje, fx: er det går dig godtKære Bente hvordan har du det, håb

Siden I √¶ndrede programmet har der¬†kun v√¶ret¬† problemer. Der er lavet om p√• mine grupper, og jeg kan ikke f√• lov til at omd√łbe gruppe. Linjen med skriftnavn og st√łrrelse i bunden kan vi ikke f√• frem.

Det er virkelig op af bakke. Brugervenligheden som lovet, har jeg sv√¶rt ved at f√• √łje p√•.¬†

Omd√łmme 7
Badge +9

Når der skrives er det da rigtigt her, der skiftes til ny linie som det er forventet.

 

Omd√łmme 7
Badge +9

Det der med aldrig at oversætte fra engelsk hjalp.

Men det andet problem med, at hvis tekstlinjen bliver for lang, så starter programmet bare med at skrive for fra på 1. linje, fx: er det går dig godtKære Bente hvordan har du det, håb

Siden I √¶ndrede programmet har der¬†kun v√¶ret¬† problemer. Der er lavet om p√• mine grupper, og jeg kan ikke f√• lov til at omd√łbe gruppe. Linjen med skriftnavn og st√łrrelse i bunden kan vi ikke f√• frem.

Det er virkelig op af bakke. Brugervenligheden som lovet, har jeg sv√¶rt ved at f√• √łje p√•.¬†

Hej @skovsneppe 

Det synes jeg ikke at have h√łrt om f√łr.¬†Hvilken enhed oplever du dette p√•?¬†ūüėä

Webmail lider stadig af nogle √łjeb√¶er, som ikke skyldes googletranslate‚Ķ

 

Hvorn√•r har jeres leverand√łr t√¶nkt sig at rette dem (blev det nye layout ikke lanceret til de f√łrste kunder for mange m√•neder siden)? Disse √łjeb√¶er er naturligvis ogs√• til stede i alle jeres guides.

Jeg forst√•r ikke det der sm√łleri.

Omd√łmme 7
Badge +9

Brug klassisk versionen, i stedet for, der er ikke fejl i den.

Omd√łmme 7
Badge +9

Webmail lider stadig af nogle √łjeb√¶er, som ikke skyldes googletranslate‚Ķ

 

Hvorn√•r har jeres leverand√łr t√¶nkt sig at rette dem (blev det nye layout ikke lanceret til de f√łrste kunder for mange m√•neder siden)? Disse √łjeb√¶er er naturligvis ogs√• til stede i alle jeres guides.

Jeg forst√•r ikke det der sm√łleri.

Hej @Logan 

Lige dette er meldt ind til leverand√łren af webmailen og vi afventer rettelseūüėä Du har ret i, at lige denne ordlyd ikke er relateret til Google overs√¶t.

God dag.

Det bem√¶rkes at de danske tekster kommer fra en beta-version, og er derfor ikke de f√¶rdige tekster fra leverand√łrens side.

Noget tyder p√• at det faktisk er Google translate, der har lavet teksterne, men det er Google translate hos leverand√łren, ikke hos brugeren. Det ses hvis man √¶ndrer tekstvalget til engelsk og s√• sl√•r¬†Google translate til i sin Chrome-browser. S√• f√•r man de s√¶re danske tekster.

Vælges andet sprog end dansk er der også forkerte tekster i flere tilfælde. Vælges f.eks. norsk eller hollandsk er teksterne lige så tåbelige som de danske. Den svenske tekst er noget bedre.

Besvar